Ispala’s long description to the consul, the result of personal knowledge and rumors, gives us the opportunity to learn about the Livian point of view on Bacchic rites.
Festugière notes that in it there would be a change of tone, there would be no trace of rhetoric, of dramatization, but a series of precise facts, reported in a series of short sentences that would have all the rigor of the dryness of a verbal process
In my opinion, language is actually simple and without frills, but only because, as is usual, Livy adapts his language to each character